"Si fuéramos norteamericanos y alguien nos llamara yanquis, seguro que no nos haría gracia. El origen de esta palabra se remonta a Nueva Amsterdam (aún no se llamaba Nueva York) a mediados del siglo XVII, cuando los colonos holandeses padecieron la súbita llegada de inmigrantes ingleses, a los que llamaban despectivamente jankey, que es un diminutivo equivalente a Juanito. Los ingleses, al hacerse con la colonia, pagaron a sus predecesores con la misma moneda, cambiando la grafía a yankee. Más tarde, este epíteto fue adoptado con orgullo por los habitantes de Nueva Inglaterra, y luego pasó a referirse a todos los norteños. En boca de los confederados del sur, conllevaba (y conlleva) una elevada carga de desprecio. Aunque hoy se usa coloquialmente en español como sinónimo de estadounidense, es recomendable usarlo con cautela"
John W. Wilkinson,
La Vanguardia
Bona tarda a cal senyor K!
ResponEliminaJo sóc una de les típiques partidàries de fer servir "estadounidense", que els mexicans i els canadencs també són "norteamericanos" (opino humilment). I estic molt contenta que l'Institut d'Estudis Catalans hagi admès "estatunidenc" i "estatunidenca".
Així m'agrada, Kelitxi que ens il·lustri.... a partir d'ara farem servir 'estatunidenc' o 'estatunidenca'
ResponEliminaBona tardaaaaa!!!!!!
PD: Encara la tenim amb aigua fins als genolls??? Vaig a veure-ho!!!
:P
"estatunidenc/a" és una grandíssima incorporació al diccionari normatiu! tot i que a vegades, el meu esperit rebel cascarràbies m'empeny a fer servir "ianqui". però bé, des que treballo amb un estatunidenc, estic un pèl més sensibilitzada i em controlo... una miqueta. a ell l'emprenyen molt els estereotips que abunden sobre els ianquis (glups, estatunidencs), que s'han d'agrair en gran part a l'infame expresident. amb l'obama tot això canviarà, oi?
ResponEliminabona tarda!!!
ai, potser tothom hauria de tenir un company/a estatunidenc/a ... per a ser més tolerants amb els intolerants, més comprensius amb els incomprensius, amb més ganes de conèixer a l'altre amb els que no en tenen cap ni una, per a rebre amb la mà estesa al que et reb amb un detector d'armes...ai, ara m'encès!!!
ResponEliminaSí, aquest post tenia més 'mala idea' que la exposada.... "soy, malo, muuuuy malo... je,je,je"
ESta.. aixo es molt dificil....
ResponEliminaAiii... nois, estic amb pati di fusa, a veure si "nous vingueren i de casa ens tragueren" serveix per tal de que redecorin el panorama una mica.
ResponEliminaParlant de gentilicis, un cop incorporats "estatunidenc" i "estatunidenca" algú em pot dir a on puc trobar una llista complerta????
GRAXIE MILE!!!
angelet aprofitat
.. ressegueixo la teva pista de comentaris, angelet!!! :P
ResponEliminaAi, sí, ja saps que no reboso de sentiment 'pro-USA', la veritat
Per cert, una llista complerta de què? no t'he pillat, sorry!!
ai, ciutadà, deixi'm fer, que jo sí que l'he entès... :P
ResponEliminasolano! hi ha una pàgina fantàstica (bé, a mi m'agrada molt), que es diu esadir.cat, on pots trobar, si no tots, la majoria de gentilicis del món mundial. tens un quadre de cerca on pots posar el que vols buscar i et recomano clicar, a sota, "cerca ampliada". per exemple, que busques "moçambic"? doncs se t'obrirà una fitxa amb informació bàsica del país, entre la qual hi ha els gentilicis. hi ha països o zones que en la nostra llengua no tenen una forma concreta de gentilici, i llavors es fa servir, simplement, el sintagma "de ..." (en el cas, per exemple, de sebastopol: no es pot dir "sebastopolès" ni "sebastopolità", de moment, almenys).
ah, i per interès del ciutadà, al costat de "cerca ampliada" hi ha l'opció de "cercador de pel·lícules, una eina bàsicament per buscar les que han estat traduïdes al català (però és força exhaustiva).
buf, quin rotllo he soltat...
bon dia!!!
Bon dia, Pats, bon dia...
ResponEliminasenzillament, aclaparat!!!
Quanta il·lustració de bon matí!!
Gràcies!!!
:)
HOLAAAAA!!!!
ResponEliminaCiutadà li prego disculpes per 'utilitzar-lo'd'aquesta manera, però tot venia al cas i vaig creure que era informació de interès general.
GRAXIE Pati movement, vaig entrari però com ja havia donat moltes voltes en altres llocs, no vaig saber-hi trobar el llistat complert, però m'ho miraré amb més atention.
MERCI BEAUCOUP!!!
Casa meva és casa vostra, féu-ne el que vulgueu....
ResponElimina