dilluns, 19 d’octubre del 2009

SERENDIPITY

·"Esta voz inglesa que últimamente disfruta de tanto éxito tiene toda la pinta de ser un neologismo. Fue acuñada en 1754 por Horace Walpole, valiéndose el escritor británico del cuento persa Los tres príncipes de Serendip, cuyos protagonistas no paren de hacer alucinantes descubrimientos por pura casualidad. Saranib, que significa 'isla en la que moran los leones', es como antiguamente los árabes llamaban a Ceilán (Sri Lanka), y de ahí pasó al persa, antes de arribar a Inglaterra, donde definen serendipity como un descubrimiento afortunado e inesperado que se ha realizado accidentalmente. Aunque aparece en ocasiones en la prensa española la versión hispanizada serendipia, conviene recordar que chiripa significa, ni más ni menos, casualidad favorable. De modo que si son favorecidos por la serendipia, recuerden que quizá sera por pura chiripa."

John W. Wilkinson
(Magazine-La Vanguardia, 11/10/09)
·

2 comentaris:

Carolina ha dit...

Posts de paraules, avui eh!
Just hem llogat una habitació a una noia d'Sri Lanka, o millor dit, nascuda a Sri Lanka, perquè en a pràctica, fa tants anys que està aquí que diria que és danesa. I es diu Santhereka. I ahir li vaig dir a la pobra... Serenata :(

Ciutadà K ha dit...

:)

:)

... NOCTURNA?? (la serenata dic...)

:P