dimarts, 2 de juliol de 2013

SR. CONSTANTINO ROMERO


(1947-2012)

Fa unes setmanes moria 'la Veu', tal qual. El sr. Constantino Romero tenia una veu contundent, inconfusible, amb personalitat. Quan encara no veiem films en versió original els rostres de Clint Eastwood, Sean Connery, Arnold Schwarzenegger, Terminator, Darth Vader o Mufasa anaven lligats a la veu del sr. Romero.
 
Però el sr. Constantino Romero era molt més que una veu de doblatge. De fet, quan era petit i encara no sabia res ni de VOS ni doblatges la cara del sr. Romero era la del Tiempo es Oro, concurs per a set-ciències a contrarrellotge. Un programa televisiu fascinant! (incomparable a les seves darreres intervencions televisives com La Parodia Nacional, per exemple).
 
El sr. Romero va nèixer a Albacete però des dels 9 anys que vivia a Barcelona i es considerava català d'adopció; l'any 1965 va entrar a treballar a Radio Juventud, després a Radio Barcelona, després vindria Radio Nacional de España i d'aquí a Televisión Española. Però el sr. Romero era, sobretot, home de ràdio: ell fou un dels introductors de la música anglosaxona en les ones radiofòniques espanyoles. Després de treballar 10 anys a la cadena SER, l'any 1975 va sera qualificat com a 'la Voz de España'.
 
La llista d'actors als que ha doblat és infinita: Roger Moore, Donald Sutherland, Humphrey Bogart, Michael Caine... Diuen que el sr. Eastwood va quedar impressionat en escoltar-se amb la veu del sr. Romero.
 
Al sr. Romero li encantava el teatre i l'any 1983 s'hi va llençar amb l'Opera de tres rals de Brecht. Després en vindrien d'altres com El roig i el blau, La ronda o la Tenda dels Horrors (era la veu de la planta) .
 
Després vindria la televisió. L'any 1985 va debutar com a presentador a Ya sé que tienes novio i, després, El Tiempo es Oro, La vida es juego, fins a La parodia nacional o Alta Tensión.

El sr. Constantino Romero va morir amb només tenia 65 anys i el desembre de l'any passat va expressar a Twitter que es retirava: "Gracias por el afecto. Han sido 47 años de trabajo. Y toda una vida. Radio, televisión, teatro, doblaje. Ha valido la pena. Un abrazo. That's all folks! (¡Eso es todo amigos!)". Unes emotives paraules en les que s'entreveia el final...

El sr. Romero ocupa un lloc indiscutible en la meva cultura cinematogràfica i televisiva però en allò en que més m'impressionà fou en el teatre: la seva versió del sr. Todd, el barber diabòlic, en el musical Sweeney Todd, em deixà fascinat... i vaig entendre que el sr. Romero era més que una veu de doblatge i podria arribar a molt més que presentant la Paròdia Nacional.
 
Crec que el sr. Constantino Romero era un artista més complet del que ell mateix es pensava ...

Aquí el teniu fent de sr. Todd ... bon viatge!!
 

1 comentari:

Carolina ha dit...

Estic molt 'acord amb la penúltima frase... em va fer molta peneta :(